МОЛОДIЖНИЙ ГIМН САЙТУ «Анєкдоти з Россiї ", ДЛЯ ГЕНЕРАЦIЇ NEXT

Гiмн виконується дружньо, усiм гуртом: читачi, автори, коментатори, Вернер, спонсори и рекламодавцi, усiєю планетою спiвають  й танцюють.

Пiд час урочистого виконання гiмну мешканцi усiх країн, включно нелегальных мiгрантов, не стають, а пiдхоплюються в камаринську (на Червонiй площi), гопак на Майданi (вигукуючи: "Ющенко - ТАК !", Тимошенко - НI!"), лєзгинку, краковяк, 7-40, тiп-топ, карамболь та iншi национальнi танки.
 
Слова: Л.Ошанiна,  Алiка
Авторизований переклад на єдину державну українську мову Алiка
Музика: вiчна, загальнонародна, А.Новiкова
 
Жарти  всяких пародiй
В «Анекдотах" iз рiзних сторiн.
В цї славетнiї роки (1995-2005)
Вернер збив нас в могутнїй загiн.
В рiзних землях i странах,
На морях-океанах
Кожний веселий,
З кожного сЕла
Жарти хай надiшле !
 
ПРИСПIВ: Жарти гумору заводить наша молодь,
Проти них безсилий навiть серп i молот!
Нам, гуморним, вiдлуня
Весь шар земний:
З Гундукушу навiть до Вiдня !
 
Вернер - той пам`ятає
Всiх веселих друзiв iмена.
Їхнiй гумор невтомно палає
Ним пишається всяка страна!
Всiх веселих душою,
Кличемо iз собою.
Щастя народiв,
Свiтле майбутнє
В наших честних руках!
(Й чого б там вороги не врали,
Цi руки нiчого не вкрали
Й нiчого не вiзьмуть,
Нiяку хабареву муть!)

ПРИСПIВ.
 
Гуморными серцями
Захищаємо жартiв права,
Пiдiймаємо прапор
За отиї веселi слова!
Хай мерзенниї сили
Риють свiту могилу -
Кожний веселий,
Встань з нами разом
Проти сумного Зла. 
 
ПРИСПIВ.

Якщо Ви бажаєте вивчити текст цього гімна ще й на російській, німецькій, англійській або хвранцюзьській мові, гепніть на відповідний прапорець:

русский

немецкий

английский

французский

 


 
© Алик, гiмнюк